День восьмой: Венеция
Ах, Венеция — самый романтичный город мира! Тихие, сверкающие миллионами бликов каналы, отражающие солнце, изящные черные гондолы, мягко скользящие по поверхности, поющие гондольеры в полосатых рубашках и соломенных шляпах, воркующие влюбленные парочки и неспешное счастье. Такой мне представлялась Венеция и, Боже, как же я хотела побывать в этом городе!
Увидела я немного другую Венецию, но это место очаровательно в любом облике, и оно навсегда останется со мной одним из самых прекрасных и теплых воспоминаний.
Сант-Эразмо
Я проснулась рано, быстро оделась и решила посмотреть Сант-Эразмо, пока Таня с Сережей спят. Мне хотелось насладиться одиночеством и побыть со своими мыслями.
У хозяев можно было взять велосипед. Возле главного дома, где они обитают,
/их трое: два брата — Алессандро и Родриго, и отец — Массимилиан/
стоял целый гараж из разных велосипедов:
Я долго не могла подобрать под себя транспорт — то низкий, то высокий, то сломанный, то просто не нравится. Меня спас Массимилиан. Он как раз откуда-то возвращался.
— Бонджорно, Саша! — Алессандро, видимо, уже рассказал про нас. Я же сразу поняла, кто передо мной.
— Бонджорно, Массимилиан!
Он что-то спросил на итальянском.
— Эээ, do you speak English?
— No! Sono un vero italiano e parlo solo italiano!
Удивительно, но я поняла, что именно он сказал. Он настоящий итальянец и говорит только на итальянском.
— Не могу подобрать велосипед, — я махнула рукой и рассмеялась. Он тут же подошел, посмотрел на меня, велосипеды и ловким движением выкатил один.
— Questo funzione bene!
— Да! Этот отлично подойдет!
Он накачал мне колесо, проверил механизмы и пожелал удачи.
Я оседлала велик и покатила по белой щебневой дорожке, улыбающаяся и абсолютно счастливая. За полчаса я объехала половину острова. Вокруг не было ни души — только я, поскрипывающий велосипед, свобода и птицы, выпархивающие из маленьких болотец.
Я остановилась на очередной развилке, сверилась с Maps.me — где-то впереди должен быть Ridotto S. Erasmo Nuovo.
Судя по всему, какой-то замок. Почему бы не заехать? Я выбрала одну дорожку из двух и, как оказалось, неверную — въехала на частную территорию, а когда возвращалась, встретила женщину.
— Sorry, I did not go there. How do I get to Ridotto Sant Erasmo? — чтобы сказать эту фразу мне пришлось вспомнить все, что я знала, но я до сих пор не уверена, что сказала ее правильно. Но она тоже не говорила по-английски, так что мне совсем не стыдно. Почти. Однако про Ridotto она поняла и долго объясняла что-то на итальянском, закончив словами «here not road».
Как нет дороги? — удивилась я. Вот же она, прямо передо мной. И решила все-таки скататься. Тропинка оказалась разбитой и наполовину затопленной. Когда же я добралась до предполагаемой крепости, то поняла, о чем говорила итальянка. Вместо того, что было на фотографии, я увидела вот это:
Но я особенно не расстроилась и покатила к дому, останавливаясь, чтобы полюбоваться видами.
Когда я вернулась, растрепанная ветром и велосипедной прогулкой, Таня с Сережей уже проснулись и приготовили завтрак.
Бурано
Мы хотели плыть сразу в Венецию, погулять там, а на обратном пути посетить острова Мурано и Бурано. Но обстоятельства распорядились иначе.
Мы сели на вапоретто, которое должно было плыть в Венецию, но, сделав остановку на станции Capannone, оно вернулось обратно к нам и отвезло нас на остров Трепорти. Там мы нашли интересную скульптуру туфель:
Следующая остановка от Трепорти — Бурано. Мы решили не мудрить и поехали туда. И не пожалели.
Как раз выглянуло солнце и городок предстал перед нами во всей красе.
Перепутать остров Бурано невозможно ни с каким другим островом Венеции. Он яркий и разноцветный, как детская игрушка. Нежно-розовые, как помадка, сочно-желтые, как лимоны, лазурные, как небо, искристо-зеленые, как утренняя трава домики радуют глаз и почти все, кто встречались нам на узеньких улочках улыбались. Потому что невозможно не улыбаться и не радоваться, глядя на все это разноцветье.
Дома выкрашены в такие цвета не просто так. Когда на Бурано опускаются сумерки и только встает солнце, остров окутывает густой туман. В свое время яркие домики служили маячками для моряков, возвращающихся домой. А сегодня — это уникальная фишка города, привлекающая туристов.
Бурано знаменит еще и тончайшим кружевом, которое закупают модные итальянские дома, такие как, например, Dolce & Gabbana. На острове кружево продается на каждом углу, но вот отличить настоящее ли оно или китайская подделка трудно. И то и другое выглядит красиво.
Здесь же можно купить украшения из муранского стекла с не менее знаменитого острова Мурано. Вот настоящее стекло от подделки отличить проще. Оно будто светится и сияет изнутри. Я купила два кольца для сравнения. По-моему, разница очевидна.
На изделиях из муранского стекла стоит специальная печать, так что покупая что-нибудь обращайте на нее внимание.
Мне досталось колечко в единственном экземпляре. Оно как-то сразу привлекло мое внимание. Я вообще люблю большие и оригинальные кольца. Хозяин магазинчика сказал, что это — эксперимент его отца, который живет на Мурано. Не знаю, правда это или он тут же, как только я вышла, выложил на прилавок идентичный эксперимент отца, но мне приятно думать, что правда.
Когда сходишь с вапоретто на Бурано, тебя встречает необычная скульптура женщины. Мне она издалека показалась страдающей русалкой:
Есть на Бурано и своя «падающая башня» — колокольня церкви Сан-Мартино высотой в 52 метра. Она расположена на площади Пьяцца Бальдассаре Галуппи. Это композитор XVII века, который родился и вырос на острове.
Здесь же стоит его памятник. Честно говоря, я, хоть и закончила музыкальный колледж, об этом композиторе никогда не слышала. Теперь думаю, что по возвращении домой, надо будет попытаться найти его музыку.
Мы еще немного погуляли по Бурано, впитывая его краски и поплыли дальше.
Венеция
Первое, что я увидела, как только сошла на землю Венеции, снова была женщина. Маленькая, притулившаяся между двумя домами, фигурка:
А первое впечатление — это магазины, магазины, магазины. Бесконечное множество бутиков, сувенирных лавок, пиццерий и масочных:
А уже потом — каналы с гондолами и гондольеры:
Пока я сидела на ступеньках возле канала,
/ребята ушли в один из магазинов/
мне посчастливилось услышать поющего гондольера. Его гондола мягко проплывала мимо с сидящей внутри влюбленной парочкой. И гондольер вдруг запел. Это было довольно смешно, потому что голос у певца оказался, мягко говоря, так себе. По-моему, молодые люди в гондоле тоже не порадовались — их лица говорят сами за себя:
Сан-Марко
Конечно же, мы зашли и на знаменитую голубиную площадь Сан-Марко.
Голубей тут много. Они ходят среди людей, никого не боясь. Порой даже приходилось их обходить стороной, чтобы не наступить ненароком на кого-нибудь из них. Страшнее всего, когда они пролетают над тобой. Очень не хотелось быть случайно обкаканным. Один голубь летел так низко, что Сереже с его-то ростом в 1,89 пришлось пригнуться, чтобы тот не врезался ему прямо в лоб.
Главная достопримечательность площади — это дивный по красоте собор Святого Марка. Он и дал площади ее название. Собор совершенно сказочный:
Если верить легенде, то в 828 году Рустико и Буоно, два венецианских купца, выкрали прах Святого Марка Евангелиста из церкви в Александрии Египетской, спасая его от осквернения мусульманами, и привезли в Венецию. Тогда же была возведена первая базилика — святые мощи нужно было где-то хранить. При пожаре в 976 году базилика сгорела и была реставрирована в начале Х века. Новое строительство собора началось в 1063 году, и с тех пор он только украшался и расширялся. Поэтому собор и являет собой столь разное смешение стилей. Здесь и византийский, с его тяготением к пышности и куполам, и античные колоны с барельефами, и готические стрелы, и восточный мрамор.
Рядом с собором возвышается 99-метровая колокольня Сан-Марко. Она была полностью разрушена в 1902 году по естественным причинам — удары молний, землетрясения и старость. Колокольню восстановили к 1912 году, в точности повторив ее первоначальный внешний облик.
Все, кто был в Венеции, всегда вспоминают Дворец Дожей. Когда смотришь на него, то не покидает чувство, будто он перевернутый. Снизу — кружевные ажурные арки, сверху — толстая стена с окошками. Будто отражение в воде многочисленных каналов — вполне в духе Венеции.
Долго находиться на площади Сан-Марко невозможно. Количество людей
/и голубей/
утомляет, и мы довольно быстро вернулись на узкие улочки города. Как и во Флоренции меня удивил контраст — многолюдье и пустынность, шум и тишина, суета и спокойствие — и все это в пределах одного лишь шага.
Бродя по улочкам, мы и не заметили, как на город опустились сумерки. В свете уличных фонарей Венеция предстает совершенно другой. Улицы пустеют,
/или мне так показалось/
лавки закрываются, слышен каждый твой шаг. И Венеция из романтического города превращается в таинственное и настораживающее обиталище теней и вампиров. Вспомнился мне Арман или Амадео из «Вампирских хроник» Энн Райс. По книге его превратили в вампира именно в Венеции, в конце XV века.
— Что мы будем делать, — спросил Сережа, — если вдруг сейчас встретим венецианского вампира?
— Из вас получится красивая пара бессмертных, а я убегу.
— Ты не хочешь жить вечно?
— Я не настолько романтик.
За такими разговорами мы добрались до вапоретто и отчалили домой.
Завтра я обязательно проеду вторую половину Сант-Эразмо, судя по карте, на острове есть еще одна крепость — интересно, она-то стоит или ее тоже поглотила вода?
Еще немного бурановско-венецианской романтики:












